雪人CAT软件既可以单独使用,也可以作为协同平台的客户端软件使用。雪人在V1.27后的版中增加了连接服务器的相关功能,用户只要进行简单的设置,就可以实现多人协同翻译了。

  下面以“汽车工程”翻译项目为例,介绍如何进行多人协同工作。

  汽车翻译行业具有大量的重复性的产品名称和专业术语。主要翻译文档有:产品技术标准、工艺标准、材料标准、用户手册、维修手册、零部件目录、培训教材等等众多资料。若单兵作战难以在短时间内完成如此大量的翻译工作,因此多人分工协作就成为了必然。如何保证大量重复性的专业术语和产品名称在同一项目或多个项目中的统一,成为了影响项目翻译质量的关键因素。雪人CAT的网络协同翻译平台可以很好地解决这个问题。

  我们创建了“汽车工程”项目组,该项目组由5人组成,并设置了:张三为项目组长,李四为审校,王五、杨辉、王小明为译员。下面我们以“项目组长 张三”的身份讲述如何将客户端软件与服务器相连接,实现协同翻译。

  启动雪人客户端软件,新建翻译项目,导入需要翻译的文档,然后点击【项目管理 项目设置】菜单,V1.27版后,在“项目设置”窗口中增加了服务器设置页签(如下图),输入拟连接的服务器的IP地址及端口,例如:192.168.1.88,如果服务器是设在本机的,则输入固定的IP地址127.0.0.1(如果服务器的端口不是9001,需要在地址后面添加端口号,如127.0.0.1:1234);输入用户名称及需要参加的群组名称,用户名称和群组名称必须是在服务器端预先设置好的,二者名称需要完全一致。

   点击“确定”按钮后,点击工具栏的“链接服务器”按钮,在弹出的“登录服务器”窗口中输入你的登录密码,当前的翻译项目就与服务器建立好链接了。连接服务器后,翻译句子时会同步到服务器中,同项目组的其他成员如果遇到与之相近的句子时,可以同步显示在他的客户端软件的记忆库提示窗口。审校人员也立即看到你翻译的句子、定义的术语,在确认无误后可以审核入库,如果有问题可以已邮件方式通知用户更正。术语经审核后,同项目组的其他成员可以即时共享。

  如果勾选“登录后打开首页”,则按“确定”按钮后,会打开服务器端的用户首页。如果不需要查看服务器中的信息,可以不勾选这个选项。登录服务器首页的界面如下图:如果有新邮件会在首页中提醒你,点击可以查看邮件的内容。项目组长的新布置的任务,最新发表的文章、帖子等等都会第一时间通知你,点击可以查看内容。

  点击导航栏的“项目”按钮,然后点击左侧“【项目管理 汽车工程】”项目组(你参加了多少个项目组,在屏幕左侧就会显示所参加的项目组名称),如下图。

上图中我们看到新创建术语库和记忆库的记录全部显示为O,那是因为该项目组的成员还没有开始实际的翻译工作。一旦该项目的成员翻译一句或增加一个术语,就会立即显示在此。管理员和审校人员看到的是项目的合计记录数,译员看到的是自己建立的记录数。